1 00:00:00,892 —> 00:00:02,933 BOYD: Previously on From... (MUSIC BOX PLAYS)
2 00:00:02,975 —> 00:00:05,775 MARTIN: You ever wonder if Abby was right?
3 00:00:05,817 —> 00:00:07,457 What if it's all just a dream?
4 00:00:07,499 —> 00:00:08,818 Who did you come here with?
5 00:00:08,860 —> 00:00:12,782 My mother. She was nice.
6 00:00:12,824 —> 00:00:14,104 What are you drawing?
7 00:00:14,146 —> 00:00:15,385 Things I've seen.
8 00:00:15,427 —> 00:00:17,627 It's good to draw them when you see them
9 00:00:17,669 —> 00:00:20,830 so even if you forget, pictures remember.
10 00:00:20,872 —> 00:00:24,674 When Christopher started seeing that symbol, things changed.
11 00:00:24,716 —> 00:00:27,237 He changed. Everyone died.
12 00:00:27,279 —> 00:00:28,678 TABITHA: I've seen this.
13 00:00:28,720 —> 00:00:30,200 JADE: Yeah, like in a vision or something?
14 00:00:30,242 —> 00:00:31,801 TABITHA: No, on the walls in the tunnels.
15 00:00:31,843 —> 00:00:33,443 What tunnels?
16 00:00:33,485 —> 00:00:35,045 JIM: You heard the voice on the radio.
17 00:00:35,087 —> 00:00:39,889 That means that there are people out there who can see us.
18 00:00:39,931 —> 00:00:43,293 And what part of you thinks that that's a good sign?
19 00:00:43,335 —> 00:00:46,336 You already got people's hopes up with your goddamn tower...
20 00:00:46,378 —> 00:00:47,457 All the more reason that we...
21 00:00:47,499 —> 00:00:49,821 To keep our fucking mouths shut.
22 00:00:51,303 —> 00:00:53,823 What if I told you that drone might get you home
23 00:00:53,865 —> 00:00:56,146 in time for your nephew's birthday?
24 00:00:56,188 —> 00:00:59,269 Experiments have been going on like this for a long, long time.
25 00:00:59,311 —> 00:01:00,470 This radio's pretty trashed.
26 00:01:00,512 —> 00:01:01,791 Well, the radio's not the problem.
27 00:01:01,833 —> 00:01:03,593 I can handle the radio.
28 00:01:03,635 —> 00:01:05,195 And it never occurred to you that some of the people here
29 00:01:05,237 —> 00:01:06,436 might be in on it?
30 00:01:06,478 —> 00:01:08,598 How else do you keep the experiment on track?
31 00:01:08,640 —> 00:01:10,040 KRISTI: You really did it.
32 00:01:10,082 —> 00:01:11,241 You killed one of them.
33 00:01:11,283 —> 00:01:12,602 What do we do with the body?
34 00:01:12,644 —> 00:01:14,364 KRISTI: This is our chance to learn about them.
35 00:01:14,406 —> 00:01:16,686 We can open them up, see what they look like on the inside.
36 00:01:16,728 —> 00:01:17,767 Fuck! Stop!
37 00:01:17,809 —> 00:01:18,848 Fuckin' piece of shit! Okay, stop it!
38 00:01:18,890 —> 00:01:21,011 Stop! Hey! Kristi, hey, hey! Stop!
39 00:01:21,053 —> 00:01:22,332 KENNY: You really think injecting them
40 00:01:22,374 —> 00:01:23,733 with that stuff's gonna kill them?
41 00:01:23,775 —> 00:01:25,695 Honestly, I got no fucking idea.
42 00:01:25,737 —> 00:01:27,577 It's the best chance we got.
43 00:01:27,619 —> 00:01:29,499 How are we even gonna test it?
44 00:01:29,541 —> 00:01:30,700 JULIE: I do have this little trick though.
45 00:01:30,742 —> 00:01:32,942 For when things really start to get to me.
46 00:01:32,984 —> 00:01:35,865 I fill up the bathtub and I sink down just enough
47 00:01:35,907 —> 00:01:37,867 so that the water is level with my ears,
48 00:01:37,909 —> 00:01:40,272 and I just sit like that for a while, and I breathe.
49 00:01:41,273 —> 00:01:44,074 (MUSIC BOX PLAYING)
50 00:01:44,116 —> 00:01:49,161 (MUFFLED SCREAMING) (TERRIFYING WOMAN WAILING)
51 00:01:54,366 —> 00:01:56,005 Ma.
52 00:01:56,047 —> 00:01:58,049 (BOTH SPEAKING CANTONESE)
53 00:02:07,219 —> 00:02:09,821 (PHONE RINGING)
54 00:02:19,791 —> 00:02:21,793 (PHONE RINGS)
55 00:02:31,923 —> 00:02:33,323 Hello?
56 00:02:33,365 —> 00:02:35,925 (MAN WHISPERING) They touch, they break, they steal.
57 00:02:35,967 —> 00:02:38,208 No one here is free.
58 00:02:38,250 —> 00:02:39,849 Hello?
59 00:02:39,891 —> 00:02:44,013 Here they come, they come for three,
60 00:02:44,055 —> 00:02:45,335 unless you stop the melody.
61 00:02:45,377 —> 00:02:47,379 Who is this?
62 00:02:48,860 —> 00:02:51,543 They touch, they break, they steal...
63 00:02:59,951 —> 00:03:04,916 (BUZZING, CHIRPING)
64 00:03:08,240 —> 00:03:09,799 (MUSIC BOX PLAYING)
65 00:03:09,841 —> 00:03:12,202 (BUZZING)
66 00:03:12,244 —> 00:03:13,283 (SHOUTING INDISTINCTLY)
67 00:03:13,325 —> 00:03:15,327 (SHOUTS)
68 00:03:17,048 —> 00:03:19,050 (GRUNTING)
69 00:03:41,433 —> 00:03:43,435 What the fuck?
70 00:03:49,160 —> 00:03:54,206 (QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE) PLAYS)
71 00:03:59,291 —> 00:04:04,174 ♪♪ When I was just a little boy
72 00:04:04,216 —> 00:04:06,576 ♪♪ I asked my father
73 00:04:06,618 —> 00:04:08,620 ♪♪ “What will I be?”
74 00:04:10,342 —> 00:04:12,702 ♪♪ “Will I be handsome?”
75 00:04:12,744 —> 00:04:15,185 ♪♪ “Will I be rich?”
76 00:04:15,227 —> 00:04:19,229 ♪♪ Here's what he said to me
77 00:04:19,271 —> 00:04:22,234 ♪♪ Que sera sera
78 00:04:23,435 —> 00:04:26,758 ♪♪ Whatever will be will be
79 00:04:28,800 —> 00:04:32,442 ♪♪ The future's not ours to see
80 00:04:32,484 —> 00:04:35,327 ♪♪ Que sera sera
81 00:04:37,489 —> 00:04:39,891 ♪♪ What will be will be
82 00:04:49,781 —> 00:04:54,704 ♪♪ Now I have children of my own
83 00:04:54,746 —> 00:04:57,146 ♪♪ They ask their father
84 00:04:57,188 —> 00:05:00,790 ♪♪ “What will I be?”
85 00:05:00,832 —> 00:05:03,353 ♪♪ “Will I be pretty?”
86 00:05:03,395 —> 00:05:05,755 ♪♪ “Will I be rich?”
87 00:05:05,797 —> 00:05:08,280 ♪♪ I tell them tenderly
88 00:05:09,841 —> 00:05:12,484 ♪♪ Que sera sera
89 00:05:13,925 —> 00:05:17,449 ♪♪ Whatever will be will be
90 00:05:18,970 —> 00:05:22,932 ♪♪ The future's not ours to see
91 00:05:22,974 —> 00:05:25,497 ♪♪ Que sera sera
92 00:05:28,059 —> 00:05:30,462 ♪♪ What will be will be
93 00:05:33,264 —> 00:05:36,468 ♪♪ Que sera sera ♪♪
94 00:05:53,084 —> 00:05:55,086 So what's the point?
95 00:05:57,208 —> 00:05:59,529 Well, I told you, once we re-establish connection
96 00:05:59,571 —> 00:06:01,010 we can start as— No, no, no, no, no.
97 00:06:01,052 —> 00:06:03,054 Not the antenna. I'm talking about this.
98 00:06:04,376 —> 00:06:07,176 Let's say this is one real big experiment.
99 00:06:07,218 —> 00:06:08,578 For what?
100 00:06:08,620 —> 00:06:12,662 Well, there's a lot of value in seeing
101 00:06:12,704 —> 00:06:15,186 how far you can push someone before they break.
102 00:06:16,868 —> 00:06:18,870 Look what this place did to that girl Sara.
103 00:06:20,231 —> 00:06:21,831 The one that tried to hurt your kid?
104 00:06:21,873 —> 00:06:23,875 Yeah.
105 00:06:24,315 —> 00:06:27,679 I'll tell you, the fact that she's still breathing,
106 00:06:28,800 —> 00:06:31,721 you got a lot more restraint than I do.
107 00:06:31,763 —> 00:06:35,084 I'm not gonna let this place turn me into something I'm not.
108 00:06:35,126 —> 00:06:37,567 Shit, they really wanna break people,
109 00:06:37,609 —> 00:06:40,089 I got a few ex-girlfriends they could hire.
110 00:06:40,131 —> 00:06:42,133 (BOTH CHUCKLE)
111 00:06:43,855 —> 00:06:44,934 All right, let's give it a shot.
112 00:06:44,976 —> 00:06:46,015 All right.
113 00:06:46,057 —> 00:06:50,942 (WHIRRING)
114 00:06:53,224 —> 00:06:54,824 There we are.
115 00:06:54,866 —> 00:06:55,985 Keep going.
116 00:06:56,027 —> 00:06:58,029 Yup.
117 00:07:00,311 —> 00:07:01,831 Well, go, go higher.
118 00:07:01,873 —> 00:07:03,875 Uh, that's it.
119 00:07:04,315 —> 00:07:05,355 What?
120 00:07:05,397 —> 00:07:07,399 That's it!
121 00:07:09,441 —> 00:07:11,443 All right, bring it down.
122 00:07:12,684 —> 00:07:14,686 I got it. I got it.
123 00:07:18,610 —> 00:07:21,050 Look, let's say this thing works,
124 00:07:21,092 —> 00:07:23,092 why would the people running this thing wanna talk to you?
125 00:07:23,134 —> 00:07:25,054 They already did it once.
126 00:07:25,096 —> 00:07:27,377 Were they trying to help or were they just tryin' to fuck with your head?
127 00:07:27,419 —> 00:07:29,058 I mean, look at this, look at where we are.
128 00:07:29,100 —> 00:07:31,340 Listen, if you don't wanna help, you...
129 00:07:31,382 —> 00:07:33,663 I'm not saying that, I just...
130 00:07:33,705 —> 00:07:35,144 Look, if someone out here really wanted to help,
131 00:07:35,186 —> 00:07:37,346 they would find a way to help.
132 00:07:37,388 —> 00:07:40,071 I still think we'd be better off looking at the people in here.
133 00:07:40,872 —> 00:07:42,552 Like, something this big.
134 00:07:42,594 —> 00:07:44,273 You'd have to have someone on the inside.
135 00:07:44,315 —> 00:07:46,275 Ah, you can't just start throwing around accusations...
136 00:07:46,317 —> 00:07:48,440 I'm not saying accuse, I just...
137 00:07:49,761 —> 00:07:52,482 When you got here, who told you what was what?
138 00:07:52,524 —> 00:07:54,526 Who laid out all the rules?
139 00:07:55,607 —> 00:07:59,048 Boyd, Donna, Father Khatri.
140 00:07:59,090 —> 00:08:00,249 Father who?
141 00:08:00,291 —> 00:08:02,371 Khatri. He died.
142 00:08:02,413 —> 00:08:04,574 That night they got into the Colony House.
143 00:08:04,616 —> 00:08:05,655 Well, did you see it?
144 00:08:05,697 —> 00:08:06,896 See what?
145 00:08:06,938 —> 00:08:08,940 Did you see the priest get killed?
146 00:08:09,501 —> 00:08:10,700 No.
147 00:08:10,742 —> 00:08:12,301 It happened outside the Sheriff's station.
148 00:08:12,343 —> 00:08:14,345 I wasn't there.
149 00:08:15,827 —> 00:08:17,827 Right.
150 00:08:17,869 —> 00:08:20,830 And of all the people that died since you've been here,
151 00:08:20,872 —> 00:08:23,314 how many times have you actually seen it happen?
152 00:08:24,155 —> 00:08:26,155 What's your point?
153 00:08:26,197 —> 00:08:29,398 Well, what if the people these “monsters” are killing,
154 00:08:29,440 —> 00:08:31,641 what if they're all in on it?
155 00:08:31,683 —> 00:08:33,162 I mean, you wanna scare the shit outta people,
156 00:08:33,204 —> 00:08:34,724 you need a body count, right?
157 00:08:34,766 —> 00:08:37,206 Maybe that's why they say when you get here,
158 00:08:37,248 —> 00:08:39,168 you gotta keep your blinds down.
159 00:08:39,210 —> 00:08:41,771 'Cause God forbid you're lookin' out your window at night.
160 00:08:41,813 —> 00:08:43,815 No.
161 00:08:44,736 —> 00:08:46,738 What about that guy, Brick?
162 00:08:47,058 —> 00:08:48,057 What about Tom?
163 00:08:48,099 —> 00:08:51,020 I didn't see it happen. Did you?
164 00:08:51,062 —> 00:08:52,982 I mean, yeah, I saw a body the next day,
165 00:08:53,024 —> 00:08:56,506 but I didn't get close enough to see if that shit was real.
166 00:08:56,548 —> 00:08:58,588 Have you seen one ounce of proof that anyone here has actually...
167 00:08:58,630 —> 00:08:59,749 Nathan.
168 00:08:59,791 —> 00:09:01,070 What?
169 00:09:01,112 —> 00:09:03,114 Sara's brother.
170 00:09:03,955 —> 00:09:06,598 She killed him, slit his throat.
171 00:09:08,359 —> 00:09:10,361 Or she didn't.
172 00:09:12,403 —> 00:09:14,083 Let's just imagine for a second that I'm right,
173 00:09:14,125 —> 00:09:16,445 and everyone here that dies is in on it.
174 00:09:16,487 —> 00:09:17,647 It's gonna mean one of two things.
175 00:09:17,689 —> 00:09:20,650 One, they pushed Sara so far that
176 00:09:20,692 —> 00:09:23,332 she actually killed someone, which, you know, maybe she did.
177 00:09:23,374 —> 00:09:26,175 Or, like everything else, that whole thing with Nathan,
178 00:09:26,217 —> 00:09:28,900 him arriving just in time to save your kid,
179 00:09:30,021 —> 00:09:32,023 what if that's all just for show?
180 00:09:35,907 —> 00:09:38,269 Maybe poor little Sara's not as broken as you think.
181 00:09:46,277 —> 00:09:48,279 (DOOR OPENS)
182 00:09:49,801 —> 00:09:51,240 Hey, Sara.
183 00:09:51,282 —> 00:09:53,843 I was gonna come by and check on you...
184 00:09:53,885 —> 00:09:55,364 I wanna go back out.
185 00:09:55,406 —> 00:09:56,485 Excuse me?
186 00:09:56,527 —> 00:09:58,167 To the woods. I wanna go back.
187 00:09:58,209 —> 00:10:00,690 I'll pack a bag, take a talisman.
188 00:10:00,732 —> 00:10:02,812 What if you were right?
189 00:10:02,854 —> 00:10:04,133 What if the answers are out there?
190 00:10:04,175 —> 00:10:06,375 Maybe we just didn't go out far enough.
191 00:10:06,417 —> 00:10:08,578 Well, we went far enough that whatever's out there
192 00:10:08,620 —> 00:10:10,622 put us right the fuck back here.
193 00:10:11,422 —> 00:10:12,622 So that's it?
194 00:10:12,664 —> 00:10:14,303 We just give up?
195 00:10:14,345 —> 00:10:15,464 I didn't say that.
196 00:10:15,506 —> 00:10:17,226 I get it. People need you here.
197 00:10:17,268 —> 00:10:19,789 You shouldn't be out there, but I can...
198 00:10:19,831 —> 00:10:21,110 Just let me do this.
199 00:10:21,152 —> 00:10:23,232 Okay. Why...
200 00:10:23,274 —> 00:10:24,513 Why do you wanna go out there?
201 00:10:24,555 —> 00:10:25,795 Because I wanna help.
202 00:10:25,837 —> 00:10:27,717 I'm sure you do,
203 00:10:27,759 —> 00:10:30,241 but that's not why you wanna leave. So...
204 00:10:31,723 —> 00:10:33,442 There's no place for me here.
205 00:10:33,484 —> 00:10:37,406 No one even wants me here, and they're right, I shouldn't...
206 00:10:37,448 —> 00:10:39,969 This is something I can do.
207 00:10:40,011 —> 00:10:43,773 There's a difference between going out there
208 00:10:43,815 —> 00:10:45,134 and running away from here.
209 00:10:45,176 —> 00:10:47,817 Leaving? That'd feel good. It'd be easy.
210 00:10:47,859 —> 00:10:49,861 We don't get to do easy anymore.
211 00:10:52,904 —> 00:10:57,787 I can't just sit in that church anymore.
212 00:10:57,829 —> 00:11:00,870 There's nothing for me to do. Nowhere for me to go.
213 00:11:00,912 —> 00:11:05,436 Okay. Good, now we're talking about problems we can fix.
214 00:11:10,281 —> 00:11:11,841 Down there.
215 00:11:11,883 —> 00:11:13,362 That's where I saw your symbol,
216 00:11:13,404 —> 00:11:15,406 and it's...
217 00:11:15,927 —> 00:11:18,487 also the first time I saw the children.
218 00:11:18,529 —> 00:11:20,690 And those, uh, those things that come out at night,
219 00:11:20,732 —> 00:11:22,131 they're down there too?
220 00:11:22,173 —> 00:11:23,933 Yeah.
221 00:11:23,975 —> 00:11:25,054 All right.
222 00:11:25,096 —> 00:11:27,456 This has to mean something. It can't...
223 00:11:27,498 —> 00:11:28,577 It can't be a coincidence.
224 00:11:28,619 —> 00:11:29,979 Why?
225 00:11:30,021 —> 00:11:32,263 How much do you know about chaos theory?
226 00:11:35,506 —> 00:11:38,950 A butterfly... a butterfly flaps its wings in Wyoming.
227 00:11:40,551 —> 00:11:44,994 A month later there's a tsunami in Japan,
228 00:11:45,036 —> 00:11:48,357 and on the surface the two events appear entirely unrelated
229 00:11:48,399 —> 00:11:52,481 but in reality there is an intricate set of connections...
230 00:11:52,523 —> 00:11:54,363 Jade, what the fuck are you talking about?
231 00:11:54,405 —> 00:11:55,805 It's not an accident. We just...
232 00:11:55,847 —> 00:11:58,249 We need more information to see how they're connected.
233 00:11:59,370 —> 00:12:01,010 Well, I'm not gonna go back in there.
234 00:12:01,052 —> 00:12:03,492 (LAUGHING) Yeah, no shit.
235 00:12:03,534 —> 00:12:05,536 I mean, you'd have to be crazy...
236 00:12:07,258 —> 00:12:08,457 Motherfucker.
237 00:12:08,499 —> 00:12:09,859 What?
238 00:12:09,901 —> 00:12:11,661 Did Victor see it?
239 00:12:11,703 —> 00:12:13,622 You told me Victor was down there with you.
240 00:12:13,664 —> 00:12:15,064 Did he see the symbol on the walls?
241 00:12:15,106 —> 00:12:16,866 Of course. He was the one that pointed it out.
242 00:12:16,908 —> 00:12:20,269 Of course. I asked him. I asked him, point blank.
243 00:12:20,311 —> 00:12:21,991 He promised to tell me everything he knew
244 00:12:22,033 —> 00:12:26,037 about that symbol, yet somehow he manages to leave out...
245 00:12:29,560 —> 00:12:31,640 You know, in the entire Venn diagram of crazy that
246 00:12:31,682 —> 00:12:34,365 you and I have seen there's one single point of overlap.
247 00:12:43,735 —> 00:12:45,737 (KNOCKS)
248 00:12:50,541 —> 00:12:52,261 Hi.
249 00:12:52,303 —> 00:12:54,305 Uh, is Ethan home?
250 00:12:55,106 —> 00:12:57,308 Um, yeah. Yeah, yeah. Come on in.
251 00:12:59,070 —> 00:13:01,110 I'll... I'll wait out here.
252 00:13:01,152 —> 00:13:03,154 Okay.
253 00:13:04,275 —> 00:13:06,637 Ethan! Victor's here!
254 00:13:12,804 —> 00:13:15,524 You know, I never got to thank you
255 00:13:15,566 —> 00:13:18,928 for everything that you did that night at Colony House.
256 00:13:18,970 —> 00:13:21,530 I mean, getting me out of there. You saved my life.
257 00:13:21,572 —> 00:13:23,132 Okay. (FOOTSTEPS ON STAIRS)
258 00:13:23,174 —> 00:13:24,974 Hi.
259 00:13:25,016 —> 00:13:26,215 VICTOR: Hi.
260 00:13:26,257 —> 00:13:27,777 'Kay. I'll be ready in two minutes.
261 00:13:27,819 —> 00:13:29,058 Okay.
262 00:13:29,100 —> 00:13:30,860 We're going to help Mrs. Liu at the diner.
263 00:13:30,902 —> 00:13:33,062 I brought you something.
264 00:13:33,104 —> 00:13:35,464 Are you gonna come in?
265 00:13:35,506 —> 00:13:38,029 No, you have to come outside.
266 00:13:38,429 —> 00:13:39,789 Why?
267 00:13:39,831 —> 00:13:41,833 Because you have to try it on.
268 00:13:43,274 —> 00:13:45,194 Come.
269 00:13:45,236 —> 00:13:48,479 It's getting cold and you'll need a coat soon.
270 00:13:50,201 —> 00:13:52,203 This used to be mine.
271 00:13:53,484 —> 00:13:55,486 Can you see if it fits?
272 00:13:56,367 —> 00:13:58,369 Yeah.
273 00:14:00,331 —> 00:14:02,333 (MURMURS)
274 00:14:03,454 —> 00:14:05,576 Here. I drew this for you.
275 00:14:08,539 —> 00:14:11,460 Uh, I don't want this.
276 00:14:11,502 —> 00:14:12,701 Why?
277 00:14:12,743 —> 00:14:14,824 Because pictures are for things that are gone.
278 00:14:14,866 —> 00:14:16,946 But what if something happens to me?
279 00:14:16,988 —> 00:14:18,747 You forget a lot of stuff.
280 00:14:18,789 —> 00:14:20,149 I wouldn't want you to forget me.
281 00:14:20,191 —> 00:14:22,633 I said, don't talk like that.
282 00:14:24,675 —> 00:14:27,879 Well, if you don't keep it, I don't want the coat.
283 00:14:30,161 —> 00:14:32,603 'Kay, you ready? We gotta go.
284 00:14:34,846 —> 00:14:36,848 Wanna come?
285 00:14:38,529 —> 00:14:39,969 Okay.
286 00:14:40,011 —> 00:14:42,013 Come on.
287 00:14:43,094 —> 00:14:44,653 Nice jacket.
288 00:14:44,695 —> 00:14:46,697 Thanks.
289 00:14:47,218 —> 00:14:49,458 BOYD: Are you sure you shouldn't be in bed?
290 00:14:49,500 —> 00:14:51,020 I mean, no, I'm fine.
291 00:14:51,062 —> 00:14:53,502 You know, I'm not gonna be doing any push-ups anytime soon,
292 00:14:53,544 —> 00:14:56,946 but I feel great. Seriously.
293 00:14:56,988 —> 00:14:59,028 Did Kristi check you out?
294 00:14:59,070 —> 00:15:01,951 Yeah, yeah, and she's more surprised than you.
295 00:15:01,993 —> 00:15:04,193 And what about Dale?
296 00:15:04,235 —> 00:15:05,714 Donna's locked him up in his room.
297 00:15:05,756 —> 00:15:07,758 Dad, everything's fine.
298 00:15:11,282 —> 00:15:12,481 What are you smiling about?
299 00:15:12,523 —> 00:15:14,525 (CHUCKLES)
300 00:15:15,486 —> 00:15:16,886 I have some news.
301 00:15:16,928 —> 00:15:19,408 Corey said you were looking for me?
302 00:15:19,450 —> 00:15:22,894 Oh, yeah, I'll uh... Uh, one sec. Yeah.
303 00:15:25,256 —> 00:15:27,258 I'll tell you later.
304 00:15:30,181 —> 00:15:31,340 Okay. Get some rest.
305 00:15:31,382 —> 00:15:32,381 All right, Dad.
306 00:15:32,423 —> 00:15:34,425 Look, Dad I'm good, but go ahead.
307 00:15:37,188 —> 00:15:39,190 Hey.
308 00:15:40,591 —> 00:15:42,591 Are you out of your fucking mind?
309 00:15:42,633 —> 00:15:44,273 I really don't need this today, Boyd.
310 00:15:44,315 —> 00:15:46,195 I have a headache like you would not believe.
311 00:15:46,237 —> 00:15:47,877 I'm not asking you to let her stay here.
312 00:15:47,919 —> 00:15:49,278 Look, just throw me a bone.
313 00:15:49,320 —> 00:15:51,600 Give her something to do. Anything. I don't care.
314 00:15:51,642 —> 00:15:53,883 She just wants to feel useful.
315 00:15:53,925 —> 00:15:56,005 Okay. I'll do what I can. Thank you.
316 00:15:56,047 —> 00:15:59,488 But we have bigger problems right now than Sara being bored.
317 00:15:59,530 —> 00:16:02,451 I got a house full of people on their last nerve,
318 00:16:02,493 —> 00:16:04,133 a madman locked in the bedroom,
319 00:16:04,175 —> 00:16:07,416 and last night Elgin almost drowned in his sleep.
320 00:16:07,458 —> 00:16:10,059 What? He what?
321 00:16:10,101 —> 00:16:11,981 (KNOCKING)
322 00:16:12,023 —> 00:16:14,025 Come in.
323 00:16:14,385 —> 00:16:16,025 Hey.
324 00:16:16,067 —> 00:16:18,067 I heard about what happened last night.
325 00:16:18,109 —> 00:16:19,628 What are you doing?
326 00:16:19,670 —> 00:16:22,391 I found these in one of the closets.
327 00:16:22,433 —> 00:16:23,552 Helps me relax.
328 00:16:23,594 —> 00:16:25,596 Huh.
329 00:16:27,038 —> 00:16:29,438 Wanna tell me about it?
330 00:16:29,480 —> 00:16:31,400 This nightmare of yours.
331 00:16:31,442 —> 00:16:33,444 I was, uh...
332 00:16:34,725 —> 00:16:36,405 I was sitting in the bathtub,
333 00:16:36,447 —> 00:16:39,288 in my dream,
334 00:16:39,330 —> 00:16:42,213 and something pushed me under the water.
335 00:16:44,015 —> 00:16:47,376 Then I guess someone shook me awake,
336 00:16:47,418 —> 00:16:49,939 and I started spitting up water and uh...
337 00:16:49,981 —> 00:16:51,983 How's that even possible?
338 00:16:56,107 —> 00:16:58,467 You didn't tell anybody about anything that happened
339 00:16:58,509 —> 00:16:59,828 at the clinic, did you?
340 00:16:59,870 —> 00:17:02,193 (EXHALES)
341 00:17:03,714 —> 00:17:05,474 Well, I got some good news.
342 00:17:05,516 —> 00:17:10,439 We, uh, pulled something out of that thing,
343 00:17:10,481 —> 00:17:13,324 something that might help us.
344 00:17:14,805 —> 00:17:16,365 So you think it's like a poison?
345 00:17:16,407 —> 00:17:17,846 Well, it could be.
346 00:17:17,888 —> 00:17:20,129 The only problem is we gotta figure out how to get this
347 00:17:20,171 —> 00:17:21,570 inside another one of those things
348 00:17:21,612 —> 00:17:23,614 without getting ourselves killed.
349 00:17:24,735 —> 00:17:26,857 You have a gun, right?
350 00:17:27,538 —> 00:17:29,618 Yeah.
351 00:17:29,660 —> 00:17:31,662 So make some silver bullets.
352 00:17:35,186 —> 00:17:36,225 Huh.
353 00:17:36,267 —> 00:17:37,906 No, you're making that up.
354 00:17:37,948 —> 00:17:40,469 I'm not. Julie, tell him it's real.
355 00:17:40,511 —> 00:17:41,870 What's real?
356 00:17:41,912 —> 00:17:43,993 The Internet.
357 00:17:44,035 —> 00:17:45,995 Oh. Yeah, yeah, that's a thing.
358 00:17:46,037 —> 00:17:47,476 Told you.
359 00:17:47,518 —> 00:17:50,039 (SPEAKS CANTONESE) You come carry.
360 00:17:50,081 —> 00:17:52,083 You're up.
361 00:17:53,724 —> 00:17:56,685 Are you just gonna wear that thing all day?
362 00:17:56,727 —> 00:17:57,766 I like it.
363 00:17:57,808 —> 00:17:59,810 It smells musty.
364 00:18:00,731 —> 00:18:03,452 (SPEAKS CANTONESE)
365 00:18:03,494 —> 00:18:05,496 You put here.
366 00:18:12,663 —> 00:18:14,665 What's this?
367 00:18:16,387 —> 00:18:18,347 Where did you...
368 00:18:18,389 —> 00:18:19,868 Where did you get that?
369 00:18:19,910 —> 00:18:21,912 It was in the pocket.
370 00:18:24,995 —> 00:18:26,997 What's wrong?
371 00:18:29,400 —> 00:18:32,721 (SNIFFLING) I need you to be brave.
372 00:18:32,763 —> 00:18:35,444 JADE: There you are! He's in here!
373 00:18:35,486 —> 00:18:37,606 Listen, we gotta talk. I have to go.
374 00:18:37,648 —> 00:18:39,208 Huh? Nah. Come here. ETHAN: Hey, what're you doing?
375 00:18:39,250 —> 00:18:40,569 Hey! We made a deal, remember?
376 00:18:40,611 —> 00:18:42,611 I play you the song, you tell me about the symbol.
377 00:18:42,653 —> 00:18:43,652 Hey! Leave him alone.
378 00:18:43,694 —> 00:18:45,774 I told you about the symbol.
379 00:18:45,816 —> 00:18:47,456 Yeah, you sure you told me everything?
380 00:18:47,498 —> 00:18:50,219 You didn't tell me you saw it on the wall down in those tunnels?
381 00:18:50,261 —> 00:18:51,860 Hey! Relax! Relax! ETHAN: What tunnel?
382 00:18:51,902 —> 00:18:53,422 Victor, we just want to talk to you.
383 00:18:53,464 —> 00:18:54,623 No, I have to go. Hey! Give me one reason...
384 00:18:54,665 —> 00:18:56,225 Mom, what's going on? Stay here, honey.
385 00:18:56,267 —> 00:18:58,467 JADE: Right? One reason why you wouldn't mention...
386 00:18:58,509 —> 00:19:00,028 Jade! that you saw this symbol on
387 00:19:00,070 —> 00:19:02,071 the wall down in those tunnels!
388 00:19:02,113 —> 00:19:03,872 Just give me one! It's not important.
389 00:19:03,914 —> 00:19:06,034 Yes it is! Goddammit, stop! Hey, Jade! Stop it!
390 00:19:06,076 —> 00:19:07,316 Stop it! Stop it! No, no!
391 00:19:07,358 —> 00:19:09,598 I am done fucking around! You, hey, look at me!
392 00:19:09,640 —> 00:19:12,201 You don't get to pick and choose what you tell us!
393 00:19:12,243 —> 00:19:14,203 Everything... Everything you know,
394 00:19:14,245 —> 00:19:17,846 everything you've seen, it all matters,
395 00:19:17,888 —> 00:19:20,331 because that may be how we go home.
396 00:19:22,413 —> 00:19:25,734 Don't you want that? Huh?
397 00:19:25,776 —> 00:19:27,778 Wouldn't you like to go home?
398 00:19:32,583 —> 00:19:34,585 This is my home.
399 00:19:40,991 —> 00:19:42,311 What is wrong with you?
400 00:19:42,353 —> 00:19:45,033 Is it just physically impossible for you
401 00:19:45,075 —> 00:19:47,756 not to be an asshole for longer than 10 minutes?
402 00:19:47,798 —> 00:19:49,278 Great, you're yelling at me again.
403 00:19:49,320 —> 00:19:51,039 Fuck off. That didn't take very long.
404 00:19:51,081 —> 00:19:53,083 Victor!
405 00:19:56,126 —> 00:19:58,169 (DOOR OPENS)
406 00:20:08,379 —> 00:20:09,858 Sara.
407 00:20:09,900 —> 00:20:13,142 Uh, we were wondering if we could talk to you for a minute.
408 00:20:13,184 —> 00:20:14,583 About what?
409 00:20:14,625 —> 00:20:16,785 We're just trying to get our head around a few things.
410 00:20:16,827 —> 00:20:18,147 This is Randall. He came on...
411 00:20:18,189 —> 00:20:20,191 I know who he is.
412 00:20:20,511 —> 00:20:22,513 What do you wanna know?
413 00:20:25,196 —> 00:20:27,876 You came with your brother.
414 00:20:27,918 —> 00:20:30,118 Where were you going?
415 00:20:30,160 —> 00:20:31,480 Back to Boston.
416 00:20:31,522 —> 00:20:33,282 Where were you coming from?
417 00:20:33,324 —> 00:20:35,326 Why does it matter?
418 00:20:37,208 —> 00:20:38,247 What's going on?
419 00:20:38,289 —> 00:20:39,608 We're just trying to figure out
420 00:20:39,650 —> 00:20:43,011 if there's any pattern to how people end up here.
421 00:20:43,053 —> 00:20:45,055 We just want your help.
422 00:20:47,658 —> 00:20:49,858 Pennsylvania.
423 00:20:49,900 —> 00:20:52,743 I was living in New Hope, but it... it wasn't...
424 00:20:54,425 —> 00:20:56,425 Nathan came to bring me back home.
425 00:20:56,467 —> 00:20:58,469 So you guys were close?
426 00:21:00,271 —> 00:21:02,273 He was my best friend.
427 00:21:03,514 —> 00:21:05,194 That day at the barn...
428 00:21:05,236 —> 00:21:07,318 No. I don't want to talk about that.
429 00:21:11,242 —> 00:21:13,244 Sara...
430 00:21:14,925 —> 00:21:16,927 I know you didn't want to hurt Ethan.
431 00:21:17,248 —> 00:21:19,250 I know that.
432 00:21:20,491 —> 00:21:24,052 And what this place did to you, it isn't fair, but please...
433 00:21:24,094 —> 00:21:26,096 Is your brother still alive?
434 00:21:27,177 —> 00:21:28,697 What?
435 00:21:28,739 —> 00:21:30,259 It's a simple fucking question.
436 00:21:30,301 —> 00:21:31,820 Ease up.
437 00:21:31,862 —> 00:21:33,382 The hell is going on?
438 00:21:33,424 —> 00:21:35,584 (RANDALL CHUCKLES)
439 00:21:35,626 —> 00:21:37,626 It's convenient.
440 00:21:37,668 —> 00:21:39,027 Excuse me?
441 00:21:39,069 —> 00:21:41,029 You just show up here out of nowhere the moment
442 00:21:41,071 —> 00:21:42,631 we start asking fucking questions?
443 00:21:42,673 —> 00:21:44,112 What the fuck are you talking about?
444 00:21:44,154 —> 00:21:46,156 Nothing.
445 00:21:48,158 —> 00:21:50,479 Boyd says you're looking for ways to be helpful.
446 00:21:50,521 —> 00:21:52,921 I got a bunch of clothes that need stitching. You sew?
447 00:21:52,963 —> 00:21:54,683 Yeah.
448 00:21:54,725 —> 00:21:57,486 Great. Here you go. You start with that.
449 00:21:57,528 —> 00:21:59,047 You two get the fuck out.
450 00:21:59,089 —> 00:22:01,452 Who are you, huh?
451 00:22:02,653 —> 00:22:04,253 You think you're some kinda big shot?
452 00:22:04,295 —> 00:22:06,655 Got a little power?
453 00:22:06,697 —> 00:22:09,019 Little pull? Huh?
454 00:22:10,060 —> 00:22:12,062 You like that, right?
455 00:22:13,824 —> 00:22:15,944 You know what you are?
456 00:22:15,986 —> 00:22:18,106 You're a fucking toll booth operator.
457 00:22:18,148 —> 00:22:20,228 You're gonna want to leave right now.
458 00:22:20,270 —> 00:22:22,671 All right, everything's fine.
459 00:22:22,713 —> 00:22:24,273 Everything's okay.
460 00:22:24,315 —> 00:22:26,357 We're gonna go right now. Let's go.
461 00:22:27,718 —> 00:22:29,720 (SCOFFS)
462 00:22:42,853 —> 00:22:44,855 You okay?
463 00:22:45,536 —> 00:22:47,856 Why were they talking about Nathan?
464 00:22:47,898 —> 00:22:49,900 Why do they think he's alive?
465 00:22:53,143 —> 00:22:54,423 (EXHALES) What was that?
466 00:22:54,465 —> 00:22:56,345 What was what?
467 00:22:56,387 —> 00:22:57,506 You wanna figure this thing out
468 00:22:57,548 —> 00:22:59,227 or you wanna be everyone's friend?
469 00:22:59,269 —> 00:23:01,390 Look, I saw the look on her face when you asked her about Nathan.
470 00:23:01,432 —> 00:23:02,551 She doesn't know anything.
471 00:23:02,593 —> 00:23:03,872 Well, Donna might.
472 00:23:03,914 —> 00:23:06,315 No, that's exactly what we cannot...
473 00:23:06,357 —> 00:23:08,437 We cannot go around assuming every little thing.
474 00:23:08,479 —> 00:23:10,481 Okay, look.
475 00:23:11,041 —> 00:23:12,801 We need to watch.
476 00:23:12,843 —> 00:23:13,842 What?
477 00:23:13,884 —> 00:23:15,324 It's what you said about people
478 00:23:15,366 —> 00:23:17,726 keeping their shades drawn at night.
479 00:23:17,768 —> 00:23:19,488 These things that come from the forest,
480 00:23:19,530 —> 00:23:20,689 we need to see what they do
481 00:23:20,731 —> 00:23:22,733 when they don't know they're being watched.
482 00:23:23,654 —> 00:23:24,813 And how to do that?
483 00:23:24,855 —> 00:23:28,617 You go back to the bus, go about your day.
484 00:23:28,659 —> 00:23:30,379 When it gets closer to dark, you sneak out,
485 00:23:30,421 —> 00:23:32,781 you meet me at the RV. We'll stay the night out there.
486 00:23:32,823 —> 00:23:35,506 Maybe see some things they don't want us to see.
487 00:23:41,992 —> 00:23:43,151 Hey.
488 00:23:43,193 —> 00:23:44,232 Dad!
489 00:23:44,274 —> 00:23:45,474 Hey, how's it going in here?
490 00:23:45,516 —> 00:23:47,476 Good, we're just getting ready to clean up.
491 00:23:47,518 —> 00:23:48,837 Where's your mom?
492 00:23:48,879 —> 00:23:51,279 She said she was going to Colony House.
493 00:23:51,321 —> 00:23:54,242 Victor and Jade were in here, and Jade started yelling at him.
494 00:23:54,284 —> 00:23:56,286 So I think Mom just went to go check on him.
495 00:23:58,689 —> 00:24:00,691 (EXHALES)
496 00:24:01,091 —> 00:24:02,891 Are you okay?
497 00:24:02,933 —> 00:24:05,375 Yeah, come here. I wanna talk to you for a second.
498 00:24:10,380 —> 00:24:11,420 What's up?
499 00:24:11,462 —> 00:24:13,464 I'm not gonna be home tonight.
500 00:24:13,904 —> 00:24:15,263 I've got an idea,
501 00:24:15,305 —> 00:24:17,225 something that can get us outta here.
502 00:24:17,267 —> 00:24:19,107 I just need some time to figure it out.
503 00:24:19,149 —> 00:24:20,869 But I'm gonna be fine.
504 00:24:20,911 —> 00:24:23,271 I got a talisman, I'm gonna be inside.
505 00:24:23,313 —> 00:24:24,393 Inside where?
506 00:24:24,435 —> 00:24:26,475 I'm gonna stay the night in the RV.
507 00:24:26,517 —> 00:24:28,839 I'm telling you this so you won't worry.
508 00:24:30,240 —> 00:24:33,241 When you see your mom, you tell her I'm all right.
509 00:24:33,283 —> 00:24:35,285 Okay?
510 00:24:35,606 —> 00:24:37,205 Please be careful.
511 00:24:37,247 —> 00:24:39,249 Always.
512 00:24:46,176 —> 00:24:48,617 Jim. Can I have a word?
513 00:24:48,659 —> 00:24:51,181 Look, if this is about before... You some kind of moron?
514 00:24:52,463 —> 00:24:54,302 What?
515 00:24:54,344 —> 00:24:56,346 What is wrong with you?
516 00:24:58,709 —> 00:25:02,230 I'm just looking for answers, same as everybody else.
517 00:25:02,272 —> 00:25:03,912 By taunting Sara?
518 00:25:03,954 —> 00:25:05,474 Come on.
519 00:25:05,516 —> 00:25:07,916 You asked if her brother was still alive.
520 00:25:07,958 —> 00:25:10,320 Look, I tried to talk to you about this.
521 00:25:11,762 —> 00:25:13,241 Oh, Jesus Christ.
522 00:25:13,283 —> 00:25:15,203 Is this about that fucking voice on the radio?
523 00:25:15,245 —> 00:25:16,725 Why do you say it like it's strange
524 00:25:16,767 —> 00:25:18,246 that I don't wanna just let it go?
525 00:25:18,288 —> 00:25:22,130 Don't even tell me you put this shit in Randall's head.
526 00:25:22,172 —> 00:25:23,211 Listen...
527 00:25:23,253 —> 00:25:25,133 No, you fucking listen.
528 00:25:25,175 —> 00:25:26,695 That guy is a fucking powder keg.
529 00:25:26,737 —> 00:25:28,577 If you start putting ideas in his head, we...
530 00:25:28,619 —> 00:25:32,062 I didn't tell him about the voice, okay?
531 00:25:33,504 —> 00:25:36,024 Talking to Sara was stupid.
532 00:25:36,066 —> 00:25:37,706 I get it.
533 00:25:37,748 —> 00:25:39,750 We all just wanna go home.
534 00:25:41,271 —> 00:25:43,273 Are we done?
535 00:25:44,034 —> 00:25:45,073 Yeah.
536 00:25:45,115 —> 00:25:47,117 Okay.
537 00:25:56,086 —> 00:25:58,166 Victor, I need you to be brave.
538 00:25:58,208 —> 00:25:59,648 (WHIMPERS)
539 00:25:59,690 —> 00:26:00,969 But I'm scared.
540 00:26:01,011 —> 00:26:02,450 Everything's gonna be okay.
541 00:26:02,492 —> 00:26:04,494 You just...
542 00:26:05,095 —> 00:26:06,975 You just draw your pictures.
543 00:26:07,017 —> 00:26:08,977 And no matter what happens,
544 00:26:09,019 —> 00:26:11,219 you do not come out until morning.
545 00:26:11,261 —> 00:26:13,423 I love you. (CRYING)
546 00:26:16,386 —> 00:26:18,388 Mom!
547 00:26:38,849 —> 00:26:40,851 (KNOCKING)
548 00:26:50,500 —> 00:26:52,502 Hello. Hello.
549 00:26:54,184 —> 00:26:56,186 May I come in?
550 00:26:57,267 —> 00:26:59,269 Yeah.
551 00:27:03,273 —> 00:27:07,996 I just wanted to say thank you for the coat you gave Ethan.
552 00:27:08,038 —> 00:27:09,517 That's very thoughtful of you.
553 00:27:09,559 —> 00:27:11,561 Hm.
554 00:27:14,404 —> 00:27:16,406 I remember these.
555 00:27:17,327 —> 00:27:19,287 Ethan said he found it in one of the pockets,
556 00:27:19,329 —> 00:27:21,331 that you were upset.
557 00:27:22,412 —> 00:27:24,252 Can I have that, please?
558 00:27:24,294 —> 00:27:26,855 Yeah, of course.
559 00:27:26,897 —> 00:27:31,782 Yeah, I... I hadn't... I hadn't seen it in a long time.
560 00:27:35,185 —> 00:27:37,187 Victor...
561 00:27:39,750 —> 00:27:42,993 Why didn't you tell Jade we saw that symbol in the tunnels?
562 00:27:44,915 —> 00:27:47,716 Because, it's not good to ask questions.
563 00:27:47,758 —> 00:27:49,760 It's not good.
564 00:27:52,122 —> 00:27:54,242 People shouldn't go looking for answers.
565 00:27:54,284 —> 00:27:56,286 Why not?
566 00:27:58,488 —> 00:28:00,490 'Cause they don't come back.
567 00:28:02,973 —> 00:28:06,134 But looking for answers is our only way out.
568 00:28:06,176 —> 00:28:08,296 I don't think there is a way out.
569 00:28:08,338 —> 00:28:12,062 Well, I know you're afraid that bad things might happen, but...
570 00:28:13,423 —> 00:28:16,344 but Victor, bad things happen here no matter what.
571 00:28:16,386 —> 00:28:18,909 If you know something that could help us...
572 00:28:20,630 —> 00:28:22,632 (EXHALES)
573 00:28:23,633 —> 00:28:28,316 My... My mother said that we were going home.
574 00:28:28,358 —> 00:28:33,001 The night that the bad things happened, she sa...
575 00:28:33,043 —> 00:28:35,045 she said... I don't...
576 00:28:36,727 —> 00:28:38,486 What? What did she say, Victor?
577 00:28:38,528 —> 00:28:40,568 I don't... I don't remember.
578 00:28:40,610 —> 00:28:41,930 Come on, Victor, please.
579 00:28:41,972 —> 00:28:43,974 I don't... I don't remem...
580 00:28:45,495 —> 00:28:47,698 (MUMBLES)
581 00:28:54,304 —> 00:28:56,306 Pictures might.
582 00:28:57,788 —> 00:29:01,950 Well, your pictures were inside the house when it collapsed.
583 00:29:01,992 —> 00:29:03,994 No, not these pictures.
584 00:29:05,595 —> 00:29:07,597 I put them somewhere else.
585 00:29:08,678 —> 00:29:09,878 I put them away somewhere
586 00:29:09,920 —> 00:29:11,840 where I would never have to look at them,
587 00:29:11,882 —> 00:29:16,084 so I would never have to remember.
588 00:29:16,126 —> 00:29:18,248 So that no one else would die.
589 00:29:21,211 —> 00:29:23,213 Do you know where you put them?
590 00:29:34,785 —> 00:29:36,787 (KNOCKS)
591 00:29:43,754 —> 00:29:45,916 Hey, I, um...
592 00:29:47,717 —> 00:29:49,719 What happened there?
593 00:29:50,600 —> 00:29:53,321 Oh, I uh... I don't know.
594 00:29:53,363 —> 00:29:55,683 Somehow I managed to burn myself in my sleep.
595 00:29:55,725 —> 00:29:57,727 It's nothing.
596 00:30:00,570 —> 00:30:02,450 What?
597 00:30:02,492 —> 00:30:03,531 Nothing.
598 00:30:03,573 —> 00:30:06,134 Um, Elgin, that kid from the bus,
599 00:30:06,176 —> 00:30:10,058 he had a pretty interesting idea about how we test our theory.
600 00:30:10,100 —> 00:30:11,179 Okay.
601 00:30:11,221 —> 00:30:13,223 Silver bullets.
602 00:30:14,464 —> 00:30:15,503 What?
603 00:30:15,545 —> 00:30:18,146 You take the bullets,
604 00:30:18,188 —> 00:30:20,789 dip them in the bile, coat them,
605 00:30:20,831 —> 00:30:23,071 fire from a safe distance.
606 00:30:23,113 —> 00:30:25,115 Then we see.
607 00:30:29,880 —> 00:30:31,639 We're gonna need the rest of that bile.
608 00:30:31,681 —> 00:30:33,683 I'm headin' there now.
609 00:30:34,724 —> 00:30:37,645 (BREATHING UNSTEADILY) Just deep breaths, okay?
610 00:30:37,687 —> 00:30:39,689 We gotta get the fuck outta here.
611 00:30:42,052 —> 00:30:44,212 What's going on?
612 00:30:44,254 —> 00:30:45,974 Something's happening downstairs.
613 00:30:46,016 —> 00:30:49,497 (MARI BREATHS UNSTEADILY) It's okay, deep breaths.
614 00:30:49,539 —> 00:30:52,903 Are you sure the sound was coming from the boiler room?
615 00:30:56,586 —> 00:30:58,588 What were you doing down there?
616 00:30:59,629 —> 00:31:01,631 Does it matter?
617 00:31:03,593 —> 00:31:05,633 I haven't... Uh, this just happened.
618 00:31:05,675 —> 00:31:07,836 Do you really think that thing could...
619 00:31:07,878 —> 00:31:09,880 I don't know.
620 00:31:10,841 —> 00:31:14,322 If you see anything come up from up these stairs,
621 00:31:14,364 —> 00:31:16,967 you run, do you understand me?
622 00:31:18,408 —> 00:31:19,647 Yeah.
623 00:31:19,689 —> 00:31:21,691 Okay.
624 00:31:33,463 —> 00:31:35,465 You don't need to be down here.
625 00:31:36,786 —> 00:31:38,788 I'm good.
626 00:31:48,838 —> 00:31:52,360 (RUSTLING)
627 00:31:52,402 —> 00:31:54,602 Go upstairs.
628 00:31:54,644 —> 00:31:56,845 No.
629 00:31:56,887 —> 00:31:57,966 Come on.
630 00:31:58,008 —> 00:32:00,010 (GRUNTS)
631 00:32:00,370 —> 00:32:04,334 (RUSTLING)
632 00:32:05,855 —> 00:32:07,857 (INHALES)
633 00:32:09,980 —> 00:32:11,982 (BREATHING UNSTEADILY)
634 00:32:25,355 —> 00:32:29,079 (RUSTLING)
635 00:32:30,480 —> 00:32:32,600 What the fuck?
636 00:32:32,642 —> 00:32:34,644 Boyd.
637 00:32:36,126 —> 00:32:37,165 No, Boyd, wait.
638 00:32:37,207 —> 00:32:38,286 Hey. Wa...
639 00:32:38,328 —> 00:32:41,251 (BUZZING)
640 00:32:47,577 —> 00:32:52,542 (BUZZING, CHIRPING)
641 00:33:00,030 —> 00:33:04,272 (BUZZING, CHIRPING)
642 00:33:04,314 —> 00:33:05,633 Get her some water.
643 00:33:05,675 —> 00:33:07,555 No, I... This is what I was talking about earlier.
644 00:33:07,597 —> 00:33:08,596 Right.
645 00:33:08,638 —> 00:33:11,239 I... I saw those things in the dream!
646 00:33:11,281 —> 00:33:13,401 I saw those! I...
647 00:33:13,443 —> 00:33:14,802 In my dream I hung up the phone
648 00:33:14,844 —> 00:33:17,245 and I heard the exact same buzzing.
649 00:33:17,287 —> 00:33:20,568 All right? And I looked inside a pot and it was full of them.
650 00:33:20,610 —> 00:33:23,771 Look, okay, let's just try to calm down.
651 00:33:23,813 —> 00:33:26,134 Wait. Elgin said that he...
652 00:33:26,176 —> 00:33:27,895 he had a dream that he was drowning
653 00:33:27,937 —> 00:33:30,778 and then he started spitting up water,
654 00:33:30,820 —> 00:33:33,021 and you had cicadas in your dreams
655 00:33:33,063 —> 00:33:36,464 and those bugs are swarming in that thing downstairs?
656 00:33:36,506 —> 00:33:38,786 No, it wasn't just the bugs.
657 00:33:38,828 —> 00:33:40,908 When the music box started playing,
658 00:33:40,950 —> 00:33:42,150 one of them jumped out
659 00:33:42,192 —> 00:33:44,194 and it burned my arm.
660 00:33:44,954 —> 00:33:46,594 Is that what you...
661 00:33:46,636 —> 00:33:47,956 Yes.
662 00:33:47,998 —> 00:33:50,078 I'm sorry, are you honestly saying
663 00:33:50,120 —> 00:33:51,879 that our fucking dreams can hurt us now?
664 00:33:51,921 —> 00:33:53,681 Marielle. DONNA: Kristi?
665 00:33:53,723 —> 00:33:56,004 Hey. You here?
666 00:33:56,046 —> 00:33:58,048 I was hoping I borrow s...
667 00:34:01,331 —> 00:34:02,730 You look glum.
668 00:34:02,772 —> 00:34:05,053 (EXHALES)
669 00:34:05,095 —> 00:34:07,097 What the fuck's going on?
670 00:34:19,549 —> 00:34:21,551 Victor?
671 00:34:23,833 —> 00:34:26,794 You're a nice lady and Ethan is my friend,
672 00:34:26,836 —> 00:34:28,838 and I... I wanna help.
673 00:34:30,560 —> 00:34:32,120 I know you do.
674 00:34:32,162 —> 00:34:34,924 But I'm afraid to remember.
675 00:34:39,529 —> 00:34:42,892 I know, but I need you to be brave, Victor.
676 00:34:44,694 —> 00:34:47,137 That's what my mother said to me that night.
677 00:34:50,900 —> 00:34:52,780 It's right through here, so...
678 00:34:52,822 —> 00:34:54,702 I saw you less than two hours ago.
679 00:34:54,744 —> 00:34:56,984 When the fuck were you planning to tell me about this?
680 00:34:57,026 —> 00:34:58,426 I'm telling you now.
681 00:34:58,468 —> 00:35:01,589 No, I walked in on you and caught you. It's not the same.
682 00:35:01,631 —> 00:35:03,271 I needed time to...
683 00:35:03,313 —> 00:35:05,553 I just didn't want anybody jumping to conclusions.
684 00:35:05,595 —> 00:35:06,994 And since when am I just anybody?
685 00:35:07,036 —> 00:35:08,556 Donna... No, no, no.
686 00:35:08,598 —> 00:35:10,358 Don't give me that patronising bullshit.
687 00:35:10,400 —> 00:35:12,040 You came to my house this morning,
688 00:35:12,082 —> 00:35:13,281 looked me straight in the eye,
689 00:35:13,323 —> 00:35:15,323 and you asked me for a goddamn favour,
690 00:35:15,365 —> 00:35:17,165 knowing full well this thing was down here.
691 00:35:17,207 —> 00:35:19,647 Okay, you're right! I should've said something.
692 00:35:19,689 —> 00:35:21,851 I'm sorry. Okay? It won't happen again.
693 00:35:24,894 —> 00:35:26,574 And you think you pulled something out of it
694 00:35:26,616 —> 00:35:28,618 that can help kill the rest.
695 00:35:29,459 —> 00:35:33,661 Well, found something that's worth trying.
696 00:35:33,703 —> 00:35:38,266 All right, well, let's get a look at this thing then.
697 00:35:38,308 —> 00:35:40,268 'Kay.
698 00:35:40,310 —> 00:35:42,352 Just watch your step.
699 00:35:44,394 —> 00:35:46,396 There's...
700 00:35:48,238 —> 00:35:50,240 What the fuck?
701 00:35:52,482 —> 00:35:54,484 Jesus.
702 00:36:05,615 —> 00:36:07,615 Piece of shit.
703 00:36:07,657 —> 00:36:09,857 There were bugs.
704 00:36:09,899 —> 00:36:12,660 Hundreds of them, crawling out of the body.
705 00:36:12,702 —> 00:36:15,062 Look, Kenny saw them too.
706 00:36:15,104 —> 00:36:16,384 They probably scattered.
707 00:36:16,426 —> 00:36:18,628 We closed the door.
708 00:36:21,110 —> 00:36:23,631 You need to burn this thing.
709 00:36:23,673 —> 00:36:24,792 Now.
710 00:36:24,834 —> 00:36:26,314 (GRUNTS)
711 00:36:26,356 —> 00:36:29,239 (KENNY AND BOYD BREATHING HEAVILY)
712 00:36:32,402 —> 00:36:33,841 Make sure you get it out far enough
713 00:36:33,883 —> 00:36:35,963 people don't see the smoke and get curious.
714 00:36:36,005 —> 00:36:38,045 Right.
715 00:36:38,087 —> 00:36:39,687 Just push it in.
716 00:36:39,729 —> 00:36:42,490 So, look, this stuff with the dreams...
717 00:36:42,532 —> 00:36:44,534 Yeah?
718 00:36:45,094 —> 00:36:46,414 We burn the body,
719 00:36:46,456 —> 00:36:49,537 and that should take care of whatever's...
720 00:36:49,579 —> 00:36:51,581 has been...
721 00:36:52,141 —> 00:36:54,902 Still, it's probably a good idea if people sleep in shifts.
722 00:36:54,944 —> 00:36:56,584 Just in case.
723 00:36:56,626 —> 00:36:58,628 What about Sara?
724 00:36:59,589 —> 00:37:01,749 I'll bring her to the Sheriff's station.
725 00:37:01,791 —> 00:37:03,631 You and Marielle should come too.
726 00:37:03,673 —> 00:37:06,073 Hey, look, I've seen withdrawal before,
727 00:37:06,115 —> 00:37:08,676 and that's about to get a whole lot worse before it gets better.
728 00:37:08,718 —> 00:37:11,439 I'm not staying under the same roof as Sara.
729 00:37:11,481 —> 00:37:14,282 We'll stay at Colony House, if that's okay?
730 00:37:14,324 —> 00:37:16,564 More the merrier.
731 00:37:16,606 —> 00:37:18,005 All right.
732 00:37:18,047 —> 00:37:21,048 Um, I forgot. Do you have any aspirin?
733 00:37:21,090 —> 00:37:22,730 No, sorry.
734 00:37:22,772 —> 00:37:26,053 Great. Fucking monster bile and no aspirin.
735 00:37:26,095 —> 00:37:27,975 Try a warm compress.
736 00:37:28,017 —> 00:37:29,937 Fuck right off.
737 00:37:29,979 —> 00:37:31,981 (CHUCKLES)
738 00:37:34,824 —> 00:37:36,103 Wait. Don't want...
739 00:37:36,145 —> 00:37:38,466 KENNY: Oh, Jesus.
740 00:37:38,508 —> 00:37:39,947 Oh, great.
741 00:37:39,989 —> 00:37:41,991 TABITHA: Are they in there?
742 00:37:44,033 —> 00:37:45,233 Do you want me to look?
743 00:37:45,275 —> 00:37:47,277 (MUMBLING)
744 00:37:53,243 —> 00:37:55,245 (GRUNTING) (CREAKING)
745 00:38:00,290 —> 00:38:02,610 Victor, I need you to be brave.
746 00:38:02,652 —> 00:38:04,654 I am counting on you.
747 00:38:10,260 —> 00:38:12,262 No.
748 00:38:13,463 —> 00:38:15,263 No, please.
749 00:38:15,305 —> 00:38:17,305 Hey, it's okay.
750 00:38:17,347 —> 00:38:18,506 Victor, Victor, what's wrong?
751 00:38:18,548 —> 00:38:19,707 No, no, no. What's wrong?
752 00:38:19,749 —> 00:38:21,989 No matter what happens, you cannot leave.
753 00:38:22,031 —> 00:38:23,511 No.
754 00:38:23,553 —> 00:38:25,995 (BREATHING UNSTEADILY)
755 00:38:29,158 —> 00:38:31,239 VICTOR'S MOTHER: You need to protect your sister.
756 00:38:31,281 —> 00:38:33,481 Please don't go, Mommy.
757 00:38:33,523 —> 00:38:36,123 These aren't mine. They're not mine.
758 00:38:36,165 —> 00:38:37,204 What?
759 00:38:37,246 —> 00:38:38,446 They were hers.
760 00:38:38,488 —> 00:38:40,928 You just draw your pictures, okay?
761 00:38:40,970 —> 00:38:44,292 And you stay here all night, and when I come back,
762 00:38:44,334 —> 00:38:46,053 we're gonna go home.
763 00:38:46,095 —> 00:38:48,097 I love you.
764 00:38:48,738 —> 00:38:50,538 No!
765 00:38:50,580 —> 00:38:52,139 Oh my God. Victor, Victor, Victor.
766 00:38:52,181 —> 00:38:54,183 It's okay. It's okay.
767 00:38:54,504 —> 00:38:56,464 Okay. Okay.
768 00:38:56,506 —> 00:38:57,625 Protect your sister.
769 00:38:57,667 —> 00:38:59,669 Mom, no! No! Mommy! No! No!
770 00:39:01,831 —> 00:39:03,070 (MUMBLES) Victor. It's okay.
771 00:39:03,112 —> 00:39:04,432 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
772 00:39:04,474 —> 00:39:05,953 No! Yes. It's okay.
773 00:39:05,995 —> 00:39:07,755 Mommy, wait!
774 00:39:07,797 —> 00:39:09,277 Please, I wanna come with you!
775 00:39:09,319 —> 00:39:11,321 YOUNG VICTOR: Eloise, no!
776 00:39:14,324 —> 00:39:15,403 Okay, it's okay.
777 0