๐—œ ๐—น๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ ๐—ฎ๐˜‚๐˜๐˜‚๐—บ๐—ป ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐˜€๐—ต๐—ฎ๐—ฑ๐—ฒ ๐—ผ๐—ณ ๐—บ๐—ฒ๐—ฎ๐—ป๐—ถ๐—ป๐—ด๐˜€

๐–บ ๐—‰๐—ˆ๐–พ๐—† ๐–ป๐—’ ๐–ฌ๐–บ๐—๐—†๐—ˆ๐—Ž๐–ฝ ๐–ฃ๐–บ๐—‹๐—๐—‚๐—Œ๐—.

I love autumn and the shade of meanings.

Delighted in autumn by a light obscurity, transparency of handkerchiefs, like poetry just after birth, dazzled by the incandescent night or the dimness of light.

It crawls, and finds no names for anything.

I like a light rain that wets only the distant others: Once, in a similar autumn, a wedding parade of ours crossed ways with one of the funerals, and the living celebrated the dead, the dead theย living.

I delight to see a monarch stoop, to recover the pearl of the crown from a fish in the lake. In autumn I delight to see the radiance of colors, no throne holds the humble gold in the leaves of humble trees, an equality in the thirst ofย love.

In autumn I delight in the complicity between vision and expression.

I delight in the truce between armies, awaiting the contest between two woman poets, who love the season of autumn, yet differ over the direction of its metaphors.

And I like in autumn the collusion between vision andย phrase.