samaelstjerne

Semuanya sudah selesai di sana.

Di sana aku duduk termenung, teringat akan dirimu dan segala tentang kita; bagaimana jemarimu dan jemariku bersatu dengan sempurna, Indomie Kari dengan kuah kental dan sedikit rawit serta bawang putih yang sering kita bagi di kala hujan, semerbak parfummu—vanilla dengan sedikit aroma buah-buahan—yang tampaknya tidak ingin lenyap dari dari ingatan.

Di sana. Tempat kita pertama dan terakhir bertemu. Entah mengapa kau memilih tempat ini sebagai tempat terakhir kita. Mengapa, Sayang? Dengan sorot matamu kau tatap aku. Kau akhiri semua. Tidak ada lagi cinta, tidak ada lagi sayang. Semua telah lenyap begitu saja, hilang tanpa jejak.

Di sana, kuharap, kau akan duduk menungguku. Dengan senyum manismu, cantik, seperti dulu. Namun berubah sudah raut wajahmu. Tak ada lagi mata berbinar, dengan penuh cinta, menatapku. Tak ada lagi senyum tersungging. Tak ada lagi genggam erat tanganmu, tak ada lagi hangat pelukmu. Tak ada lagi hadirmu menemani dingin malamku.

Semuanya sudah selesai di sana.

Samael [Minggu, 6 November 2022, 10:05 Pagi.]

Alina, yang dulu terkasih,

Apa kabarmu? Kembali kuteringat pada dirimu saat membuka galeri berisi potongan-potongan pesan yang kita pertukarkan pada awalan tahun lalu.

Tak terasa setengah tahun berlalu semenjak pegatnya jalinan pertemanan kita, apa kabarmu? Maaf aku harus menyudahi semuanya. Perlu kamu tahu, mengakhirinya dengan pahit bukan berarti aku melupakan semua kenangan, jasa dan rasa yang pernah kita bagi. Aku memutuskan bukan atas alasan benci, namun karena aku memang sudah tidak bisa lagi.

Sedikit sulit rasanya untuk kembali menulis untuk dan atas kamu; setengah setahun berlalu dan aku masih sukar menulis setelah mengetahui sumber surat terakhirmu, apa kabarmu? Sungguh, sebenarnya tak masalah bila memang bukan kamu penulis dari beberapa paragraf terakhir pada surat tersebut—toh semua doa yang kamu rapalkan sudah terkabul jua—namun mengetahui kebenarannya membuatku.. terlarut pada berbagai macam pertanyaan yang mungkin tak akan kudapat jawabannya.

Sejujurnya aku tak tau lagi harus menuliskan apa selain untuk bertanya, apa kabarmu? Apa kamu masih bermagang di kantor dengan satpam yang menyebalkan? Apa rencana perjalananmu dengan bapak/ibu dosen digagalkan pandemi? Apa kamu sudah meraih gelar? Apa kamu masih mengikuti beberapa serial dan film terkini? Apa kamu masih mengingat aku setiap kamu melihat langit, kucing, mungkin cicak, penjaga Gotham dengan jubah dan kostum konyol, band indie-pop yang kuperkenalkan kepadamu dan mungkin dewa yang tidak beranggotakan sembilan belas orang, serta penyanyi berambut ikal dengan nama panggung pendudukan masa kolonial? Apa kamu masih lelah dengan segala macam peristiwa yang terjadi di dunia? Maaf jika beberapa hal yang kusebutkan salah, aku hanya mendasari semua pertanyaan pada ingatanku. Hampir semua potongan pesan pun ruang obrolah sudah kuhapus, bertepatan dengan pegatnya jalinan pertemanan kita. Kendati demikian bukan berarti aku membencimu—benci adalah kata yang jauh dari benakku saat kamu terlintas dipikiran—hanya saja sedikit pahit sungutku dan bergema telingaku saat mendengar namamu, dahulu. Sekarang, lebih setengah tahun dan berlalu kurasa aku sudah cukup ikhlas atas semua yang terjadi; baik sehubung akhir dari jalinan asmara maupun pertemanan kita.

Mungkin barang sedikit tulisanku kepadamu kali ini jika dibandingan dengan lembar-lembar surat terdahulu, namun pertanyaanku tetaplah satu: apa kabarmu? Kuharap kamu masih hidup, sehat dan baik-baik saja; tidak pun tak apa. Ketahuilah Alina, semua doa yang pernah kurapalkan dahulu, masih berlaku hingga saat ini juga. Sekiranya kamu malas untuk kembali membuka sepucuk surat keparat penuh kecemburuan itu, izinkan aku untuk kembali merapalkan bait-bait do’a yang beberapa kupinjam dari Nadin Amizah: Semoga kamu selalu diberi yang terbaik. Semoga kamu selalu diberi ketenangan dan matamu dihindarkan dari tangis tak berarti. Semoga kamu tidak tenggelam dan sesak dalam pikirmu, serta hilanglah semua pikiran dan prasangka yang mengganggu tidurmu. Semoga mimpi buruk tak datang menghampirimu. Semoga tidak ada cicak usil yang mengganggumu. Semoga kamu selalu mencintai dirimu sendiri dan terhindar dari rasa sesal atas perbuatan dan perkataanmu, serta semua kesempatan yang kamu lewatkan. Dan terakhir, semoga, semoga, semoga, semesta selalu berbaik hati kepadamu dan ringanlah semua beban yang kau pikul di pundakmu. 

Yang dulu tersayang, Sukab.

Sayangku,

Sudah 330 hari semenjak kepergianmu dan aku masih berdiri di tempat yang sama, dan mungkin hanya berpindah sedikit-sedikit, tidak terlalu jauh dari—tak perlu ku jelaskan pun mungkin kamu sudah mengerti.

Sudah 330 hari semenjak kepergianmu dan aku teringat argumen lucu nan semu yang seringkali terjadi diantara kita, berakhir tangis maupun tawa. Sungguh lucu dan menggemaskan, namun hanya dalam kenangan.

Sudah 330 hari semenjak kepergianmu dan kembali aku teringat pada sebuah pertanyaan selewat yang pernah dulu kau tanyakan. “Bagaimana bisa aku tidak mengerti kamu sebagaimana aku mengetahui jawaban-jawaban pada TTS kesukaanku yang terbit setiap hari Minggu pada koran terbitan sebuah perusahaan lesu? Bagaimana bisa aku tidak mengerti kamu seperti aku mengerti cara menafsirkan puisi berbalut sandi, sebagaimana aku bisa mengidentifikasi dan mengklasifikasi jenis-jenis sandi yang digunakan lembaga intelejensi palsu? Bagaimana bisa; aku, seseorang yang seharusnya dijanjikan untuk kamu, lebih memilih untuk menjawab pertanyaan mengenai penciptaan semesta dan sejarah kemerdekaan negara yang sama sekali tidak berkaitan dengan kamu dan aku? Bagaimana bisa aku lebih memilih untuk menyelesaikan sebuah teka-teki yang mungkin sama rumitnya seperti kamu?”

Sayangku, terlambat sudah aku menemukan jawaban untuk pertanyaan pertanyaanmu. Sudah 330 hari semenjak kepergianmu dan aku baru menemukan rangkaian kalimat yang pantas kupakai untuk menadah dan menjawab bertubi-tubi pertanyaanmu, tanpa sepenuhnya menggeser makna yang ada dibenakku.

Sayangku, kamu bukanlah persamaan matematika atau rumus fisika yang perlu untuk dijabar dan diselesaikan satu persatu, satu masalah demi masalah. Kamu bukan hanya sekedar situasi yang perlu untuk diselesaikan tanpa kontemplasi berkepanjangan. Kamu bukan sekedar ide. Aku menyayangimu, dan jika aku masih pantas untuk mengatakannya, aku mencintaimu. Mungkin lebih dari yang kau tahu, mungkin lebih dari siapapun yang pernah kucintai.

Sayang, perlukah aku menekankan dan menjelaskan secara lebih lanjut? Kamu bukanlah sebatas ide dan sumber inspirasi. Memang benar, kuakui kamulah satu dari sekian banyak sumber inspirasiku, tapi kamu bukanlah sebatas itu. Aku mencintaimu sebagaimana kamu adalah dirimu sendiri, dan begitupun kamu kepadaku.

Aku menyayangimu, selalu, hingga akhir hayatku. Aku milikmu, seutuhnya, dan kamulah pemegang takhta pada istana fiktif di kepalaku, walaupun kini beralih dan tiada penghuni di singgasana. Kamu pernah menjadi belahan—separuh jiwaku, dan aku masih menganggapmu begitu.

Sudah 330 hari semenjak kepergianmu dan aku masih di sini, berdiri, sendiri, bersedih, berduka, berkabung, menangis, mengaduh, meratap. Akan tetapi aku harus tetap hidup. Untukku, untukmu, meski pergi sudah separuh jiwaku. Aku, untukmu; selalu, selalu. Selalu.

Maaf, sayang, surat ini kutulis pada pukul tujuh tanpa tahu arah dan kemanakah surat ini akan kutuju. Pukul delapan dan masih aku tak tahu kemanakah harus kusematkan lembaran-lembaran surat beserta karya-karya yang ingin kuberikan. Pukul sembilan dan pada akhirnya aku berdoa: semoga Tuhan berbaik hati, setidaknya, agar surat ini sampai; tepat pada peringatan 330 hari kepergianmu.

Kesayanganmu, Aku.

Sendiri Sendiri Aku Sendiri Kamu Sendiri Berdua Jatuh Berdua Pergi Berdua Sedih Sendiri Kembali Menua Berdua Bersama Bersama Menua Dewasa Roman Canda Tawa Tangis Koyak Sendu Melagu Sepi Sendiri Layu Aku Layu Kamu Abu Kita Pergi Sendiri Aku Sendiri Kamu Sendiri Kita Tiada Kita K i t a

𝖺 𝗉𝗈𝖾𝗆 𝖻𝗒 𝖬𝖺𝗁𝗆𝗈𝗎𝖽 𝖣𝖺𝗋𝗐𝗂𝗌𝗁

I am a woman, no more and no less.

I live my life as it is thread by thread and I spin my wool to wear, not to complete Homer’s story or his sun.

And I see what I see as it is, in its shape, though I stare every once in a while in its shadeto sense the pulse of defeat, and I write tomorrow on yesterday’s sheets: there’s no sound other than echo.

I love the necessary vagueness in what a night traveler says to the absence of birds over the slopes of speech and above the roofs of villages

I am a woman, no more and no less.

The almond blossom sends me flying in March, from my balcony, in longing for what the faraway says: “Touch me and I’ll bring my horses to the water springs.”

I cry for no clear reason, and I love you as you are, not as a strut nor in vain and from my shoulders a morning rises onto you and falls into you, when I embrace you, a night.

But I am neither one nor the other no, I am not a sun or a moon I am a woman, no more and no less

So be the Qyss of longing, if you wish. As for me, I like to be loved as I am. Not as a color photo in the paper, or as an idea composed in a poem amid the stags.

I hear Laila’s faraway scream from the bedroom: Do not leave me a prisoner of rhyme in the tribal nights, do not leave me to them as news.

I am a woman, no more and no less I am who I am, as you are who you are: you live in me and I live in you, to and for you

I love the necessary clarity of our mutual puzzle I am yours when I overflow the night but I am not a land or a journey I am a woman, no more and no less.

And I tire from the moon’s feminine cycle and my guitar falls ill string, by string.

I am a woman, no more and no less!

𝖺 𝗉𝗈𝖾𝗆 𝖻𝗒 𝖬𝖺𝗁𝗆𝗈𝗎𝖽 𝖣𝖺𝗋𝗐𝗂𝗌𝗁.

I love autumn and the shade of meanings.

Delighted in autumn by a light obscurity, transparency of handkerchiefs, like poetry just after birth, dazzled by the incandescent night or the dimness of light.

It crawls, and finds no names for anything.

I like a light rain that wets only the distant others: Once, in a similar autumn, a wedding parade of ours crossed ways with one of the funerals, and the living celebrated the dead, the dead the living.

I delight to see a monarch stoop, to recover the pearl of the crown from a fish in the lake. In autumn I delight to see the radiance of colors, no throne holds the humble gold in the leaves of humble trees, an equality in the thirst of love.

In autumn I delight in the complicity between vision and expression.

I delight in the truce between armies, awaiting the contest between two woman poets, who love the season of autumn, yet differ over the direction of its metaphors.

And I like in autumn the collusion between vision and phrase.

Your eyes are a thorn in my heart. Inflicting pain, yet I cherish that thorn and shield it from the wind.

I sheathe it in my flesh, I sheathe it, protect it from night and agony, and its wound lights the lanterns, its tomorrow makes my present, dearer to me than my soul.

And soon I forget, as eye meets eye, That once, behind the doors, there were two of us.

You were my garden, and I a stranger, knocking at the door, my heart, for upon my heart stand firm the door and windows, the cement and stones.

You are the other lung in my chest; you are the sound on my lips; you are water; you are fire.

And I have vowed to fashion from my eyelashes a kerchief, and upon it to embroider verses for your eyes, and a name, when watered by a heart that dissolves in chanting, will make the sylvan arbours grow.

I shall write a phrase more precious than honey and kisses: ‘Palestinian she was and still is’.

By the beasts of desert and forest, but I am the exiled one behind wall and door, shelter me in the warmth of your gaze.

Take me, wherever you are, Take me, however you are.

Samael Posted first in @SHllXUN [Thursday, December 3rd, 2020. 12:57 AM.]

W/N: the thread’s origin are excerpts of Lover from Palestine, a poem by Mahmoud Darwish, rearranged accordingly to the writer’s predilection.

I no longer feel safe. In a space I used to be, with peoples I was with. Not in my own head, not now, not ever. Not with myself, I have forgotten what is it to be safe. I seek touches and interactions to fill this empty void I call myself, yet I have no energy to do so even when I needed it most. I refuses to seek help, even just to free myself from me. What have I become?

Samael [Tuesday, November 17th, 2020. 09:37 PM.]

𝖥𝗋𝗈𝗆 𝖶𝗂𝗅𝗅𝗂𝖺𝗆 𝗍𝗈 𝖢𝖾𝗅𝗂𝗇𝖾 𝖡𝗈𝗋𝗇𝗁𝗈𝗅𝗆 𝖭𝗈𝗏𝖾𝗆𝖻𝖾𝗋 𝟣𝟣𝗍𝗁, 𝟣𝟫𝟪𝟨

How have you been, darling? It happens that a week felt like a decade to me. I reckoned you’d be perfectly well, in a good shape, even. My disappearance looks good with you, it seemed.

Though you hadn’t heard a thing from me, I have missed you. I do, miss you. Not a day goes by without the thought of you crossed my mind, dearest. Dread comes knocking the door to my heart each passing time I had to spend alone.

Dawn is when I had it worse. It’s too peaceful for my thoughts, and I have—been negative. As for how I am, physically, I’d say I.. honestly cannot find any fitting word to describe what state I’m currently in. Well, for starters, my reservation for a two seek stay got downgraded—in a way I cannot make sense of.

I lost my wallet on the way here, and indebted with 4480 DKK as the result. A lot more than I could’ve afford, with no wallet in sight. To add more of my series of unfortunate events: this Manor, is seemingly haunted.

How so, you ask? Figuratively speaking, staying here feels like a decade to me. Not only that I have to face the fact that I had missed you, I can’t swim in the lake unless I’d come home with a leprosy.

In a literal sense of that word, we, the visitors, had to play a hide and seek with.. a ghost who’s apparently the owner and I’m intrigued to find out how cursed the place is.

But despite having nothing to eat for the past few days since my stay began, I’m perfectly well. I’d say I’ve found a few good friends and acquaintances here, despite of our background differences.

Apparently everyone happened to be indebted, I’d say debt was the one that both bonds and binds us. I’ve found a few of my long lost siblings as well, and they kind of match my kind of crazy.

I’m thinking of joining a circus after my stay ends, maybe some time after my retirement—but enough about me. Have you been eating well, my dear? Had you stayed the same, you mustn’t have been. Eat, my dear. I recalled your favorite place would have a discount soon.

I love the expressions painted beautifully upon your visage as you bite on your favorite local fried chicken. Even the moan enunciated by how content you were by the taste sounds heavenly to me.

I heard your favorite artist released an record while I was away as well. Needn’t you ask for my permissions, I know you’ve probably bought yourself a copy.

Indulge yourself, dear. For the sake of you, and me, though you might’ve done so without me asking. Anything that pleases you, pleases me too. Don’t you just spoil on our childrens, darling, do the same for yourself as well.

Take care of yourself, my love. Adding more to your hours of sleep is not enough. I’ll be home in a few days. Must you ask for me, I’m here, as always. Send my regards to the kids. I love you, I truly do.

Your beloved,

William.

Samael Posted first in @SHllXUN [Wednesday, November 11th, 2020. 10:20 AM.]

𝖮𝖼𝗍𝗈𝖻𝖾𝗋 𝟣𝟩, 𝟣𝟫𝟦𝟨 𝖣’𝖠𝗋𝗅𝗂𝗇𝖾, 𝖨 𝖺𝖽𝗈𝗋𝖾 𝗒𝗈𝗎, 𝗌𝗐𝖾𝖾𝗍𝗁𝖾𝖺𝗋𝗍.

I know how much you like to hear that—I wrote it not only because you like it—I write it because it makes me warm, all over inside, to write it to you.

It indeed has been long since I wrote to you—almost two years. But knowing you, I’m sure you’ll excuse me. You know how I am, my dear, so stubborn and realistic; and I thought there was no sense to writing.

But now I know, my darling wife, that it is right to do what I have delayed in doing, for I have done so much in the past. I want to tell you I love you. I want to love you. I always will love you.

If I were to be honest, I find it hard to understand, in my mind, what it means to love you after you are dead, yet I still want to comfort and take care of you—and I want you to love and take care for me as well.

I want to have problems to discuss with you, I want to do little projects with you, still. Never had it crossed my mind we could do that, to learn to make clothes together—or learn Chinese—or to get a movie projector.

Can’t I do something now? No. I am alone without you, my darling. You were the ideal woman, general instigator of all our wild adventures.

When you were sick, you worried you could not give me something that you wanted to, and thought I needed. You needn’t have worried. There was no real need, for I have loved you in so many ways, and I can see it clearly now, even more true.

You can give me nothing now, yet I love you so, that you stand in my way of loving anyone else—but at the same time, I want you there. You, dead, are so much better than anyone else alive.

I know, you will assure me that I am foolish, that you want me to have full happiness, and you don’t want to stand in my way. I’ll bet you are surprised to know I don’t even have a girlfriend (except you, sweetheart) after two years.

But you can’t help it, darling, nor can I—I don’t understand it, for I have met many girls, very nice ones, even—I don’t want to remain alone—but in two or three meetings they all seem ashes. You only are left to me. You are real.

My darling, my wife, I do adore you. My wife, whom I loved dearly, is dead.

Rich.

P.S. Please excuse me for not mailing this, my darling, I don’t know your new address.

Samael Posted first in @SHllXUN In rememberance of Scarlet Hellstrøm [Wednesday, November 11th, 2020. 04:09 AM.]

W/N: this writing's origin is a letter from Richard Feynman’s letter to his departed wife, paraphrased accordingly to the writer’s interpretations.

Enter your email to subscribe to updates.