We are tested every day. Sometimes the tests are little surprise quizzes. Sometimes they are very important tests.

Se nos pone a prueba todos los días. A veces las pruebas son pequeños exámenes sorpresa. A veces son pruebas muy importantes.

It all depends on how big a challenge the test or quiz is to you.

Todo depende qué tan grande es el reto de dicha prueba o examen.

If it takes every last bit of effort from your soul to resist it and you do not give in, this means it was a very hard and challenging test.

Si require hasta el último esfuerzo de tu alma para resistir y no sucumbes, significa que fue una prueba muy dura y retadora.

If however, you required little or no effort to say No, then it was a little quiz just to make sure you are not surprised.

Sin embargo, si requirió muy poco o ningún esfuerzo decir que No, entonces fue un mini examen para asegurarte que no te sorprendan.

What if you run into someone from your past, someone you know you where important to that person, and who was important to you too, but either that person or you, or both, cannot and should not be in touch, out of respect for such person’s and/or your life. Do you ask for their phone or their e-mail? Do you give into the fact that you cannot and should have any sort of communication?

Que si te topas con una persona de tu pasado, a quien sabes que le importaste y que a ti también te importó, pero que ya sea esa persona o tu, o ambos no pueden ni deben tener contacto por respeto a la vida ya sea de esa persona o de la tuya o de ambos. Le pides su número de teléfono o su correo electrónico? Te entregas al hecho de que sabes bien que no puedes ni debes de tener ningún tipo de comunicación?

How is your Love life? Do you feel loved? Do you think your partner to whom you owe the respect of no communication or contact with people from your turbulent past deserves to be betrayed? Has your partner been faithful? Does your partner hold up to their end of the bargain?

¿Cómo está tu vida amorosa? ¿Te sientes amado? ¿Piensas que tu pareja a quien le debes este respeto de no comunicación o contacto con personas de tu turbulento pasado merece ser traicionada? ¿Tu pareja te ha sido fiel? ¿Cumple tu pareja con su parte de este trato?

Decisions, decisions. If you have a loving, trusting, faithful partner, this is easy. You simply say hi, wish them well and move on. But if you have been lied to, cheated on, betrayed, and have not been able to forgive someone you do not fully trust, this is the hardest choice you will make.

Decisiones, decisiones. Si tienes una pareja amorosa, fiel, en quien confías, esto es fácil. Simplemente dices hola, les deseas que estén bien, y sigues con tu vida.

Pero si te han mentido, traicionado, y no has podido completamente perdonar a alguien en quien ya no confías, esta es una de las decisiones más difíciles que tomarás.

Is this your opportunity to even the score? Maybe nothing will happen if you start texting, chatting, e-mailing, but what if it somerhing more happens? What if you open that door again and you end up paying back with the exact same coins?

¿Es esta tu oportunidad the empatar el marcador? Tal vez nada suceda si empiezan a chatear, a mensajear, o a mandarse correos electrónicos, pero ¿qué tal si pasa algo más? ¿Qué tal si abres esa puerta y terminas pagando con la mismas monedas?

What kind of a person are you? Why not just end the relationship you are in before you cross that line that made you feel so miserable in the first place? Why betray? Why lie? Why give in to all that ripped your soul apart?

¿Qué clase de persona eres? ¿Porque no terminas la relación en la que estás antes de que cruces esa línea que te hizo sentir tan miserable? ¿Por que traicionar? ¿Por qué mentir? ¿Porque caer en todo lo que desgarró tu alma?