dogtrax

A place to gather words before they get lost.

Of links gone rogue — Wendy T.

Some things fall silent, quiet, as they splinter apart

Our maps no longer function as they once did,

some lines now barely navigable, from here to nowhere

We orientate ourselves to each other, then, lights in a constellation

— from a comment thread via https://dogtrax.edublogs.org/2024/09/05/archiving-the-netnarr-alchemy-lab/

Little brittle bones -

Autumn's stone fingers dissolving into dust:

Veins, dry from frigid nights; Stems, jagged as a knife; Skin, translucent in the light

Next year's leaves believe, in faith, through and through

how dirt caresses seeds as Ancients join the new

Come, hover, over the young girl's outstretched fingers; Dragonfly, linger

Cracked, so that inside there is a tiny treasure to savor; walnut

Art: a novel a painting a film an act of communication between audiences

You're the one saying it, from your unique life experience; a particular moment,

by living in interaction

We bring meaning into the world — don't let anyone tell you otherwise

blackout poem uses the last paragraph from “Why A.I. Isn’t Going to Make Art” by Ted Chiang in New Yorker magazine for #ds106

https://flic.kr/p/2qeb4Kc

A doe, nibbling in a small field of flowers, at ease with the world

As white as the moon, the Orchid remains in bloom long after it should

Uplift your liquid songs, ye eddies bright

— from The River by Manuel Jose Othon https://poets.org/poem/river-3?mc_cid=86adea934a&mc_eid=ed9c8bae96

I taste your words on my tongue, young one – though ancient, too, as the hours before the storm that released you, and the pull from the Earth's center, irresistible – your endless journey from riverbank to raindrop never stops, does it? You are forever in motion, dancing to tides of ocean

Translated into Spanish by Claude/AI

Saboreo tus palabras en mi lengua, joven – aunque también antiguo, como las horas antes de la tormenta que te liberó, y la atracción desde el centro de la Tierra, irresistible - tu viaje interminable desde la orilla del río hasta la gota de lluvia nunca cesa, ¿verdad? Estás por siempre en movimiento, danzando al ritmo de las mareas del océano

for #writeout

The weekend pivots between two bright summer days and Autumn-like drizzle

for Algot

Hunker down, in here - come near – the wind storm reckons to rage on again